先週の英語のテストが手元に帰ってきたんです。
そこの日本語を英語にする部分がありましてですね、
俺はそこは大変自信がありました。
なぜならその問題の部分が
問、次の単語の意味を答えなさい
(1) 意思
(3) 恐怖
(7) ふるい分けする
この部分がチョー自信あったんですよ。
その時の心の中で
うはwwwwwwwwwwwwwこれ簡単じゃんwwwwww
マジックやってて良かった―!
って思っていたんですよ。それでその回答が返ってきたんです。
(1) 意思 ×
A、will
(3) 恐怖 ×
A、Terror
(7)ふるい分けする×
A、sift
見事に全問不正解でした。
どういうことなの・・・・
ではまた
そこの日本語を英語にする部分がありましてですね、
俺はそこは大変自信がありました。
なぜならその問題の部分が
問、次の単語の意味を答えなさい
(1) 意思
(3) 恐怖
(7) ふるい分けする
この部分がチョー自信あったんですよ。
その時の心の中で
うはwwwwwwwwwwwwwこれ簡単じゃんwwwwww
マジックやってて良かった―!
って思っていたんですよ。それでその回答が返ってきたんです。
(1) 意思 ×
A、will
(3) 恐怖 ×
A、Terror
(7)ふるい分けする×
A、sift
見事に全問不正解でした。
どういうことなの・・・・
ではまた
コメント
そこの単語を読解する部分がありましてですね、
俺はそこは大変自信がありました。
英語のテストなのに、なぜ設問が日本語なの?
もしかして読解ではなく対応する英単語を書きなさいっていう問題だったの?
わざわざありがとうございました。
マジックのカード名は動詞を使ってる場合が多い(授業中思い付きで調べたマジック単語げいざー調べ)ので、名詞で答えろやって聞かれてマジック単語書くと失敗します。
イメージ、意訳も多いのでなかなか当てになりません。
失敗談としてはpreventを軽減だと硬いからやわらげるだか書いたら意味全然違うじゃねーかってのがありました。
また一つ賢くなりましたね
セルク君の気持ちもちょっとわかる。willって名詞でもあったきがするけど?辞書引いてないから怪しいけど。
ゲイザーは仲間なのに上から目線だ!
こわいわ。
そのような指定がなければ、恐怖とふるい分けするは、terror,siftで正解です。
なお、willは意志で、意思はmindです。言語って難しいですね。。
皆さんの意見をまとめますと安易な考えで
英単語を語るのは危険って言うことがわかりました。
黄昏時さんの言うとおり、日本語ってムズかしいですよね。